Do you know, Pickering, if you think of a shilling not as a simple shilling, but as a percentage of this girl's income it works out as fully equivalent of 60 or 70 pounds from a millionaire.
Vedi, Pickering, se consideriamo uno scellino non come un semplice scellino, ma in proporzione ai suoi guadagni, esso risulta l'equivalente di circa 60, 70 sterline per un milionario.
We've always accepted a percentage of smuggling.
Abbiamo imparato ad accettare il piccolo contrabbando.
Because right now, you've got a percentage of nothing.
Perché proprio adesso hai ricevuto una percentuale di niente.
Fair would be a percentage in the company.
Equa sarebbe stata una percentuale sui profitti.
A percentage is spent white blood cells, like you'd find in any normal infection.
Una buona percentuale è costituita da globuli bianchi, come in ogni infezione.
Plus I get a percentage of the overages.
Voglio un minimo garantito. Inoltre, avro una percentuale sulle eccedenze.
Maybe for like a percentage of some kind.
Diciamo per... una percentuale... di un qualche genere.
Even a percentage of weight management can do wonders for your physical body.
Anche una percentuale di controllo del peso può fare meraviglie per il vostro corpo fisico.
Even a percentage of weight reduction can do wonders for your physical body.
Anche una piccola quantità di perdita di peso può fare meraviglie per il vostro corpo.
Also a percentage of weight reduction can do marvels for your body.
Anche una piccola quantità di grasso che brucia può fare meraviglie per il vostro corpo.
Progress over the past years has been very slow: the share of female board members in the EU has increased by just over half a percentage point per year over the last seven years.
In questi ultimi anni i progressi nell'Unione europea sono andati estremamente a rilento: negli scorsi sette anni la quota di donne nei consigli di amministrazione è aumentata di appena mezzo punto percentuale l'anno.
And there's always a percentage of the film partially or fully destroyed in the process.
Una parte di pellicola di solito viene rovinata nel procedimento.
I've secured a percentage of your holdings offshore, as requested.
Ho messo parte dei suoi conti offshore al sicuro, come mi aveva chiesto.
In return, he gets a percentage of the new venture.
In cambio, riceve una percentuale sul nuovo investimento.
I spent a percentage on wardrobe.
Ho speso una percentuale in guardaroba.
The Bratva will lay off hostilities as exchange for a percentage to my casino's profits.
La Bratva lascerà perdere le ostilità in cambio di una percentuale sui profitti del mio casinò.
He gives a percentage to the maintenance staff, and they let him bunk out in the air vents.
Dà una percentuale agli addetti alla manutenzione, e in cambio può dormire nei condotti d'aria.
I deserved a percentage of the profits, too.
Anch'io mi meritavo una percentuale dei profitti, ma...
A percentage kicked back to your friends in blue for turning a blind eye to the Yogorov business.
E i soldi sono solo la cresta dell'HR sui russi. Una percentuale restituita ai suoi amici in uniforme per aver chiuso un occhio... sulle attivita' di Yogorov.
You take a lower margin on the individual screens, we'll give you a percentage of our profits on the back end.
Voi ci fate uno sconto sul prezzo unitario di ogni schermo, e noi vi riserviamo una percentuale sui guadagni finali del prodotto.
First year, I don't take a percentage.
Per il primo anno, non prenderei nessuna percentuale.
Seattle insists a percentage of their hires be respected experts in their field.
Seattle esige che una percentuale degli assunti sia composta da stimati esperti del settore.
IRS code allows us to deduct from your taxable income a percentage of your workspace relative to your overall home.
Le norme fiscali consentono di dedurre dal reddito la percentuale di spazio destinata al lavoro.
Even a percentage of weight management can do marvels for your physical body.
Anche una piccola quantità di gestione del peso corporeo può fare meraviglie per il vostro corpo fisico.
Each of the final 5 finishers would receive $10 each, plus a percentage of the remaining $50 in the prize pool.
Ciascuno dei 5 vincitori riceverà €10 più una percentuale dei €50 del rimanente montepremi.
She said she'd give me a percentage.
Disse che mi avrebbe dato una percentuale.
They cut you a percentage for smuggling across the border.
Vi assicurano una percentuale... per il contrabbando oltre la frontiera.
Access Abundance... not just for a percentage of the global population... but the entire civilization.
Abbondanza di accesso... non solo per una percentuale della popolazione mondiale, ma per l'intera civiltà.
The gender pay gap is shown as a percentage of men’s earnings and represents the difference between the average gross hourly earnings of male and female employees across the EU economy.
Il divario retributivo di genere è la differenza tra il salario orario medio lordo degli uomini e quello delle donne nell’intera economia dell’Unione, espresso come percentuale del salario maschile.
Displays the value in each row or category as a percentage of the total for the row or category.
Visualizza il valore di ciascuna riga o categoria come percentuale del totale della riga o della categoria.
Aspect ratio describes the height of the sidewall as a percentage of the width of the tyre.
Il rapporto d'aspetto indica l'altezza del fianco sotto forma di percentuale della larghezza del pneumatico.
Also a percentage of weight loss can do wonders for your physical body.
Anche una percentuale di perdita di peso può fare meraviglie per il vostro corpo fisico.
Now the reason this works is because patent trolls are paid a percentage of what they're able to recover in settlements.
Il motivo per cui funziona è che i patent troll sono pagati sulla percentuale di quello che sono in grado di generare in patteggiamenti.
Are we going to reach the stage where information has a percentage for fact associated with it?
Raggiungeremo la fase in cui l'informazione conterrà una percentuale di fatti reali?
This chart is corporate profit margins going back 40 years as a percentage of revenues, and you can see that we're at a 40-year high of 12.5 percent.
Questo grafico indica i profitti delle società, negli ultimi 40 anni, sotto forma di percentuale dei redditi, e ora abbiamo un 12, 5%, il valore più alto degli ultimi 40 anni.
Here's a small but startling example of exactly how we're doing that: this chart shows corporate giving as a percentage of profits, not revenues, over the last 30 years.
Ecco un piccolo ma illuminante esempio di cosa stiamo facendo di preciso: questo grafico indica le donazioni in termini di percentuale dei profitti, non dei guadagni, degli ultimi trent'anni.
It might even cost up towards a percentage point of GDP every year for affected nations.
Potrebbe perfino costare fino a un punto percentuale del PIL ogni anno per nazione affetta.
So, Arafat used to get a percentage of the smuggling of hashish from Bekáa Valley, which is the valley between Lebanon and Syria.
Arafat, per esempio, prendeva una percentuale del contrabbando di hashish nella valle della Bekaa, tra il Libano e la Siria.
And we allow entrepreneurs to share a percentage of their revenues.
E consentiamo agli imprenditori di distribuire una percentuale dei loro utili.
1.7328040599823s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?